Mostrar mensagens com a etiqueta Praias da Gândara. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Praias da Gândara. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 2 de dezembro de 2014

Arte Xávega à moda antiga:

A Arte Xávega é uma técnica tradicional de pesca costeira de arrasto, que ainda é praticada em algumas localidades costeiras de Portugal, sobretudo no Litoral Centro, incluindo na Praia de Mira e na Praia da Tocha. Outrora muito praticada ao longo de toda a costa portuguesa, entrou em decadência nas décadas de 60 e 70 do século XX, tendo desaparecido de grande parte das localidades costeiras do país. Nos locais onde sobreviveu, passou por um processo de modernização tecnológica, que lhe permitiu trabalhar com um número bastante mais reduzido de pescadores, bem como poupar estes do esforço muscular hercúleo que lhes era exigido no passado. Apesar destas transformações, esta arte ainda conserva um carácter tradicional, em que sobrevive muita da herança histórica, cultural e social de tempos passados.

Hoje deixo aqui alguns vídeos antigos retirados do Youtube, filmados em película nos velhos tempos do cinema a preto e branco, que nos dão um retrato fiel de como era a Arte Xávega à moda antiga:

The "Arte Xávega" in the old times:

The "Arte Xávega" is an ancient and traditional fishing technique, who is still used in a few coastal settlements of Portugal, mainly in the Central Region, including the Beaches of Mira and Tocha.

The "Arte Xávega" entered in decadence in the 60s and 70s, and disappeared in many places of the portuguese coast. In the few places where it survived, it underwent a small technological evolution, but retained many of its traditional, technical, cultural and social characteristics.


In these few movies, taken from Youtube, the reader can see how was the real "Arte Xávega" in the old times:
...........................
Onde os Bois Lavram o Mar. Filme incompleto, filmado em 1959 na Praia de Mira (no Concelho de Mira).

Onde os Bois Lavram o Mar ("Where the Oxen Plow the Sea"). Part of a portuguese film from 1959, filmed in Mira Beach (Municipality of Mira).


  Mudar de Vida. Filme português de 1966, realizado pelo cineasta português Paulo Rocha (1935-2012) (Clicar!). As cenas do filme que decorrem entre os minutos 34 e 41 da película, filmadas em 1966 na Praia do Furadouro (no Concelho de Ovar), dão um retrato bastante realista de como era a Arte Xávega nesta época.

Mudar de Vida (can be translated to "Change of Life"), is a portuguese movie from 1966, made by director Paulo Rocha (1935-2012) (Click!). In the movie scenes between the minutes 34 and 41, filmed in Furadouro Beach (in the Municipality of Ovar), we can see how was the "Arte Xávega" in the old times.

Fishy Business In Portugal. Curta-metragem de actualidades cinematográficas, filmada em 1935 em Portugal.

Fishy Business In Portugal. Newsreel movie, filmed in 1935 in Portugal.


quarta-feira, 12 de novembro de 2014

A Praia Fluvial dos Olhos da Fervença:

A Praia Fluvial dos Olhos da Fervença situa-se junto à aldeia com o mesmo nome, Olhos da Fervença, na Freguesia de Cadima e Concelho de Cantanhede. Esta praia fluvial está inserida numa grande área de lazer arborizada, que inclui um bar / restaurante, balneários, parque de merendas, parque infantil, área desportiva e um recinto com palco para eventos musicais e folclóricos. A praia costuma dispor de vigilância por nadador-salvador durante a época balnear.

Esta praia fluvial foi criada pela autarquia por volta do ano 2000 (não sei a data concreta), através da escavação e alargamento do leito de uma ribeira existente, bem como da construção de um pequeno dique. A praia é abastecida por água de uma pequena ribeira, com início a cerca de uma centena de metros a montante, numa grande nascente de água natural, os "Olhos da Fervença".

O termo "Olhos da Fervença" deriva da configuração da nascente, onde a agua brotava do solo arenoso a borbulhar, em vários sítios (os "Olhos"). Na actualidade, os principais "Olhos" já não são visíveis, pois foram canalizados nos anos 60 e 70, para servir de fonte de abastecimento público de água canalizada. Este abastecimento é feito a partir de uma estação de captação, bombagem e elevação, situada no interior do edifício ao lado da nascente (ver as duas últimas fotos). Alguns pequenos "Olhos de Água" ainda são visíveis a brotar do solo, embora não seja possível ir perto deles, pois toda a área da nascente está cercada por uma vedação de segurança.

Esta nascente de água natural, com grande caudal de água potável de boa qualidade, assume grande importância na região, pois abastece não só todo o Concelho de Cantanhede, mas igualmente várias áreas dos concelhos limítrofes de Mira, Montemor-o-Velho e Coimbra. Daí que a nascente deva ser objecto de cuidados especiais para a sua conservação, evitando por exemplo focos de poluição ou actividades mineiras e extractivas nas áreas envolventes. Recentemente, a possibilidade de instalação de uma grande exploração de caulino numa área próxima da nascente, tem sido causa de grandes preocupações para as populações locais e autarquias desta área.

As fotos que publico foram tiradas numa manhã de Agosto de 2012, durante uma volta de bicicleta. Durante as manhãs de Verão, a praia ainda costuma estar vazia, ganhando vida por volta do meio-dia, sendo bastante frequentada durante a tarde.

The river beach of "Olhos da Fervença":

The river beach of Olhos da Fervença is located near the village with the same name, "Olhos da Fervença", in the (Civil) Parish of Cadima and Municipality of Cantanhede. The beach is included in a larger leisure area, which includes a bar / restaurant, locker rooms, a picnic area, a playground, a sports area to play football (soccer in USA) or basketball and an open air concert area with one stage.

This river beach was constructed in a stream, by the Municipality of Cantanhede, in the years around 2000. The source (or headwaters) of this stream is located some 100 yards from the river beach, in a natural water spring, known as the "Olhos da Fervença".

"Olhos da Fervença" can be translated to something as "eyes of the bubbling" or "eyes of the boiling", because the water flows from the sand in big bubbles, in different places of the water spring (these are the "water eyes", where the water seems to be bubbling or boiling from the sand), as if it was boiling in a cooking pot. Hence, the local inhabitants have called "Olhos da Fervença" to this natural water spring.

The bigger "water eyes" can not be seen nowadays, because since the 60s and 70s, they have been used as the main source to the public water supply network, of not only all the area of the Municipality of Cantanhede, but also of some areas in the neighbour municipalities of Mira, Coimbra and Montemor-o-Velho. There is a pumping station in the red building near the water source. (See the last two photos.) The water spring is surrounded by a fence.

But some smaller "water eyes" can be seen. They supply the water of the stream and of this river beach.
 
The photos i present were taken in a morning of August of 2012, during a bike ride, when the river beach was still empty. Most people come to the beach around midday (to lunch in the picnic area) and in the afternoon.























Localização / Location:

sábado, 11 de outubro de 2014

Um passeio pelo Norte da Praia da Tocha:

A Praia da Tocha (localidade também conhecida por Palheiros da Tocha, situada na Freguesia da Tocha e Concelho de Cantanhede), é sobretudo conhecida por ser uma zona balnear bastante frequentada no Verão.
No Inverno, a praia fica quase deserta e a desolação reina no seu areal. Apesar da solidão e da hostilidade dos elementos mar, vento e frio, a Praia da Tocha continua a convidar a um passeio à descoberta dos seus encantos.
Hoje publico aqui algumas fotografias tiradas no Norte da Praia da Tocha em Dezembro de 2012, num dos últimos dias desse ano. Os locais fotografados incluem a pequena lagoa costeira da Levadia (clicar) e a Vala das Levadias (uma pequena ribeira), no curso em que corria nessa época para desaguar no Oceano Atlântico, com a devastadora erosão que provocava na grande duna primária.

Também incluo algumas imagens de um curioso abrigo rudimentar, construído nas dunas com ramos da floresta próxima e materiais recuperados do lixo depositado pelo mar na costa. Quem o terá feito e com que finalidade?

A walk in the North of Tocha Beach:

The "Praia da Tocha", Tocha Beach, also known as Palheiros da Tocha, is a coastal village located in Portugal (in the Civil Parish of Tocha and Municipality of Cantanhede).

Tocha Beach is mostly known as a small Summer seaside resort. In the Winter it becomes almost desert, with the sands empty of people.

The Winter...
The sea, the wind, the cold..., they join forces to create a hostile environment to the few beach walkers. But still, Tocha Beach keeps its charms...

Today, i present a few pictures taken in Tocha Beach in December of 2012, during a walk in one of the last days of that year. The photos include the "Levadia", a small coastal lagoon, and the "Vala das Levadias", a creek who flows to the Ocean (click here to know more about these two). There are also a few photos of an odd rudimentary shelter, made with materials collected from the beach and the nearby forest.

















Localização / Location:

terça-feira, 20 de maio de 2014

No areal da Praia da Tocha:

Mais algumas fotos do areal da Praia da Tocha (também conhecida por Palheiros da Tocha), tiradas em Maio de 2011 e Março de 2010.
In the sands of Tocha Beach:
A few more photos of Tocha Beach (coastal village also known as Palheiros da Tocha). These photos were taken in May of 2011 and March of 2010.






sábado, 26 de abril de 2014

Praia da Tocha, Verão e Inverno:

Apresento duas imagens compostas da Praia da Tocha (localidade também conhecida por Palheiros da Tocha, situada na Freguesia da Tocha e Concelho de Cantanhede), feitas a partir de 4 fotos tiradas em Agosto e Dezembro de 2009, em dias normais da semana.
A Praia da Tocha é um lugar de contrastes, apresentando-se quase deserta no Inverno (excepto aos fins de semana), mas bastante frequentada no Verão, podendo concentrar grandes multidões durante os Sábados e Domingos dos meses de Julho e Agosto.
Contudo, nos anos 80 e 90, esse contraste era bem mais vincado do que na actualidade. Nessa época, maiores multidões de turistas procuravam a praia no Verão. Em finais da década de 90, algumas pessoas passaram a preferir locais de férias considerados mais nobres, fora de Portugal ou no Algarve. Nos anos mais recentes, a crise económica também por aqui se manifestou. A praia ainda é bastante procurada e frequentada no Verão, mas os tempos dos fins de semana com o areal sobrelotado e dos grandes engarrafamentos automobilísticos, já pertencem ao passado.
Outro factor que acentuava o maior contraste Verão-Inverno visível nos anos 80 e 90, decorria de nessa época apenas residirem umas 20 pessoas na localidade durante todo o ano, enquanto agora a Praia da Tocha alberga cerca de 200 residentes permanentes. População essa que se multiplica bastante no Verão, quando por aqui passam muitos turistas e residentes temporários, pernoitando em casas e quartos arrendados, casas de férias, no parque de campismo e em autocaravanas.
Tocha Beach, Summer and Winter:
Today i present two composite images, made with four photos taken in Tocha Beach, in August of 2009 (above) and December of 2009 (below).
Tocha Beach, also known as Palheiros da Tocha, is a coastal village located in the area of the Civil Parish of Tocha and Municipality of Cantanhede. The beach village is surrounded by miles of forests and desert beaches.
This beach, like many others, is a place of contrasts, being calm and almost desert in the Winter (with the exception of the weekends), and with lots of people in the Summer (with the biggest crowds also in the weekends of July and August).



Localização / Location:

quarta-feira, 22 de maio de 2013

Era uma vez um Ganso-patola:

Hoje publico algumas fotos tiradas num dia de Agosto de 2012, à beira-mar, na costa deserta a cerca de um quilómetro a Sul da Praia da Tocha. São fotos de um ganso-patola, o qual se encontrava ferido e bastante enfraquecido (incapaz de voar ou mesmo de andar). Os gansos-patolas são aves marinhas de grande porte (são a maior das espécies de aves marinhas que frequentam a costa portuguesa). No caso dos adultos, a sua envergadura alar pode atingir 1,80m (aproximadamente a envergadura de um ser humano médio, com os braços esticados em cruz). Estas aves alimentam-se sobretudo de peixes, que capturam através de rápidos mergulhos.

Depois de alguns contactos, esta ave foi encaminhada para o Centro de Reabilitação de Animais Marinhos de Quiaios, com preciosa colaboração de dois elementos dos Nadadores-Salvadores da Praia da Tocha e respectiva viatura de assistência (para transportar o animal até à Praia da Tocha).

Infelizmente, neste caso específico, o ganso-patola deu entrada no Centro de Reabilitação demasiado tarde para os tratamentos aplicados lhe possibilitarem a sua sobrevivência. Uns dias mais tarde, estando o animal moribundo e não havendo esperança de o salvar, foi-lhe aplicada a eutanásia.

Este foi um caso com um final triste. Mas felizmente, muitos são os casos de sucesso conseguidos no Centro de Reabilitação de Animais Marinhos de Quiaios. Este centro encontra-se instalado a norte da Vila de Quiaios, aproveitando os edifícios e os terrenos do antigo posto da Guarda Florestal, entretanto desactivado. Para quem tiver curiosidade em saber mais sobre o Centro, as suas actividades diárias, para quem o desejar apoiar (com donativos financeiros ou oferta de bens necessários), para aqueles que um dia poderão ter necessidade o contactar (sobretudo quem frequenta assiduamente as zonas costeiras); deixo aqui os links para o site oficial do Centro e o seu Facebook (clicar):

Once upon a time a northern gannet:

Today i present a few photos of one northern gannet, who was injured and very weak, incapable of flying or even to walk. These photos were taken in August of 2013, in one area of desert beach, located one kilometer south of Tocha Beach. The northern gannets are the biggest seabirds of the portuguese coast.

After a few contacts with some authorities, and with the help of two lifeguards and one lifeguard car, this animal was transported to a rehabilitation center for marine animals, located near the town of Quiaios.

Unfortunately to this gannet, it was too late, and he died a few days later. It is impossible to save all injured sea animals who enter in the rehabilitation center, but fortunately, many are saved, with dedication and hardwork. In the end of the text in portuguese, i put the links for the website and facebook page of this rehabilitation center (but they have only a portuguese version).