Mostrar mensagens com a etiqueta Vida Selvagem. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Vida Selvagem. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 22 de maio de 2013

Era uma vez um Ganso-patola:

Hoje publico algumas fotos tiradas num dia de Agosto de 2012, à beira-mar, na costa deserta a cerca de um quilómetro a Sul da Praia da Tocha. São fotos de um ganso-patola, o qual se encontrava ferido e bastante enfraquecido (incapaz de voar ou mesmo de andar). Os gansos-patolas são aves marinhas de grande porte (são a maior das espécies de aves marinhas que frequentam a costa portuguesa). No caso dos adultos, a sua envergadura alar pode atingir 1,80m (aproximadamente a envergadura de um ser humano médio, com os braços esticados em cruz). Estas aves alimentam-se sobretudo de peixes, que capturam através de rápidos mergulhos.

Depois de alguns contactos, esta ave foi encaminhada para o Centro de Reabilitação de Animais Marinhos de Quiaios, com preciosa colaboração de dois elementos dos Nadadores-Salvadores da Praia da Tocha e respectiva viatura de assistência (para transportar o animal até à Praia da Tocha).

Infelizmente, neste caso específico, o ganso-patola deu entrada no Centro de Reabilitação demasiado tarde para os tratamentos aplicados lhe possibilitarem a sua sobrevivência. Uns dias mais tarde, estando o animal moribundo e não havendo esperança de o salvar, foi-lhe aplicada a eutanásia.

Este foi um caso com um final triste. Mas felizmente, muitos são os casos de sucesso conseguidos no Centro de Reabilitação de Animais Marinhos de Quiaios. Este centro encontra-se instalado a norte da Vila de Quiaios, aproveitando os edifícios e os terrenos do antigo posto da Guarda Florestal, entretanto desactivado. Para quem tiver curiosidade em saber mais sobre o Centro, as suas actividades diárias, para quem o desejar apoiar (com donativos financeiros ou oferta de bens necessários), para aqueles que um dia poderão ter necessidade o contactar (sobretudo quem frequenta assiduamente as zonas costeiras); deixo aqui os links para o site oficial do Centro e o seu Facebook (clicar):

Once upon a time a northern gannet:

Today i present a few photos of one northern gannet, who was injured and very weak, incapable of flying or even to walk. These photos were taken in August of 2013, in one area of desert beach, located one kilometer south of Tocha Beach. The northern gannets are the biggest seabirds of the portuguese coast.

After a few contacts with some authorities, and with the help of two lifeguards and one lifeguard car, this animal was transported to a rehabilitation center for marine animals, located near the town of Quiaios.

Unfortunately to this gannet, it was too late, and he died a few days later. It is impossible to save all injured sea animals who enter in the rehabilitation center, but fortunately, many are saved, with dedication and hardwork. In the end of the text in portuguese, i put the links for the website and facebook page of this rehabilitation center (but they have only a portuguese version).





domingo, 5 de maio de 2013

A fotografar Rãs Comuns, mas cada vez menos comuns!

Num dia de Fevereiro de 2013, fui dar uma caminhada a pé, percorrendo a zona entre a Tocha e a Lagoa das Braças. Para além dos objectivos habituais de tirar umas fotos pelo caminho e fazer algum exercício, tinha também em mente observar quais os estragos que o grande temporal de 19 de Janeiro de 2013 tinha feito na zona das lagoas.

Dei uma vista de olhos num poço de rega de uma terra em pousio, localizado perto da Lagoa do Palhal (falei acerca desta (ex-)lagoa no penúltimo post (clicar para o ler)), onde tirei algumas fotos a alguns exemplares de rãs da espécie Rã-verde ou Rã-comum (Rana perezi ou Pelophylax perezi), a qual é a espécie de anfíbios mais numerosa em Portugal. Estes exemplares foram fáceis de observar e fotografar, pois estavam retidos num pequeno habitat fechado e o nível de água do poço estava quase ao nível do solo. Mas se os quisesse fotografar nos seus habitats naturais (tais como lagoas, charcos ou ribeiras), especialmente num grupo com vários indivíduos, tal não seria tão fácil.

Apesar de esta espécie de rãs ser bastante comum e numerosa (daí um dos nomes da espécie), noto que as suas populações têm diminuído bastante durante as últimas décadas, à semelhança do que tem acontecido com outras espécies de anfíbios. Em locais onde há 20-25 anos observava facilmente várias dezenas de indivíduos, hoje já se torna difícil encontrar alguns. Por vezes, só os sons que emitem (o seu conhecido coaxar), me indicam que ainda existem rãs a viver nesses locais.

Muitas são as causas que a ciência indica para esta grande diminuição das populações de anfíbios, como a poluição das águas dos locais onde habitam (causada por pesticidas, fertilizantes químicos e efluentes  domésticos ou industriais), ou as alterações climáticas.

Contudo, também existe vária documentação científica, disponível na Internet, que relaciona a diminuição das populações de anfíbios em Portugal com a invasão dos seus habitats por espécies invasoras predadoras, introduzidas pelo homem, sendo uma das principais o Lagostim-vermelho da Louisiana (Procambarus clarkii), que inclui na sua alimentação ovos, girinos e juvenis de anfíbios. O Lagostim-vermelho terá sido introduzido em Espanha nos anos 70 (na zona de Badajoz, em 1973), por particulares, com fins alimentares e comerciais. Aos poucos, esta espécie foi-se espalhando por toda a Península Ibérica, tendo-se tornado comum na Gândara nos princípios da década de 90.

Photographing frogs:

In one day of February of 2013, i went to a hike, during all day, walking through areas of "lagoons" (fresh water lakes), agricultural fields and forests, between the town of Tocha and "Lagoa das Braças" (a lake); to make some physical exercise, take pictures and see the damage caused in the area by the big storm of 19 january.

One of the places where I took pictures, was in a water well made to agricultural irrigation, located west of the village of Castanheiro (located in the Civil Parish of Bom Sucesso and Municipality of Figueira da Foz), where there were a few frogs (Perez's Frog, Rana perezi or Pelophylax perezi). In Portugal, this species is also known as Green Frog or Common Frog. Is also the most abundant species of amphibians.

Although this species is abundant, their numbers have fallen sharply over the past decades, as also happened to other species of amphibians. In places like lakes, ponds or streams, where i remember to see many frogs when i was young, two decades ago; nowadays is hard to find a few frogs.

The populations of amphibians are decreasing in many places of the world, because of common causes like water pollution, destruction of habitats and climate changes.

But in the particular case of the amphibians in Portugal  (there are scientific texts available in the Internet about it), one important cause is the introduction of "non-indigenous" invasive species, like the Red Swamp Crayfish (Procambarus clarkii). This species eats many things, including eggs, tadpoles and young individuals of amphibian species. It is believed that the Red Swamp Crayfish was introduced in the South of Spain in the 70's (by a few businessmen of the food industry). This species started to spreading to all the Iberian Peninsula in the following years. Around 1990-1992, it reached the lakes, ponds and streams of the Region of Gândara.
 








terça-feira, 27 de novembro de 2012

Mini-sapos na Lagoa do Corgo Dentro:

Quando era jovem, cheguei a assistir algumas vezes a um curioso fenómeno natural, na Lagoa dos Teixoeiros (na Freguesia da Tocha), em que durante 2 ou 3 dias por ano, muitos milhares de jovens mini-sapos deixavam a lagoa onde tinham nascido e onde tinham passado algumas semanas a completar o seu processo de metamorfose, espalhando-se em grande número em direcção aos campos agrícolas e florestas circundantes. Durante cerca de 15 anos não voltei a presenciar esse fenómeno. Talvez por frequentar muito menos vezes a lagoa (sobretudo nos dias específicos em que ocorre o fenómeno)? Ou talvez porque esse fenómeno reprodutivo já não se verifique? Ou talvez ainda se verifique, mas a uma escala mais reduzida, o que o tornará menos visível?

Num dia de Maio de 2012, fui dar uma volta de BTT pelas Lagoas de Febres, tendo, com grande surpresa minha, voltado a presenciar este fenómeno, na pequena Lagoa do Corgo Dentro (também conhecida por Lagoa do Pedro), embora a uma escala menor. Algumas centenas de pequenos sapinhos, com aproximadamente 2 cm de comprimento, pulavam pelas margens da lagoa. Curiosamente, nas horas seguintes fui a 6 outras pequenas lagoas na zona (Lagoa dos Coadiçais, das Hortas, do Bunho, da Serredade, do Barracão e Lagoa da Torre), e não notei a presença destes pequenos sapos. Teria sido distracção minha ou será este um fenómeno particular desta lagoa?

O importante a reter da minha observação, é que demonstra o papel importante que as pequenas superfícies de água, como a Lagoa do Corgo Dentro, têm na preservação da biodiversidade (para saber mais sobre esta temática, aconselho uma visita a este site informativo, muito interessante: http://www.charcoscomvida.org/ (Clicar!)). 

A Lagoa do Corgo Dentro é uma pequena lagoa de água doce, com aproximadamente meio hectare de área, localizada na Freguesia de Febres e no Concelho de Cantanhede. Situa-se a aproximadamente 250 metros a sul da Lagoa dos Coadiçais (ou Lagoa dos Cedros), a qual é a maior e a mais conhecida das denominadas Lagoas de Febres.

Tiny toads in the "Lagoa do Corgo Dentro":

One day in May 2012, I went for a mountain bike ride, towards the "Lagoas de Febres" (a group a several small lakes / ponds, of fresh water), located in the Civil Parish of Febres and Municipality of Cantanhede.

My first stop, was in the "Lagoa do Corgo Dentro" (also known as "Lagoa do Pedro"), a pond with an area of approximately 1,2 acres (0,5 hectares). This pond is located some 300 yards south of "Lagoa dos Coadiçais" (aka "Lagoa dos Cedros"), who is the biggest and most known of the ponds in this area.

To my great surprise, in this place i witnessed a curious natural phenomenon, with several hundreds of tiny young toads (each one with approximately 2 centimeters long), jumping and walking around the pond. These young toads were leaving the water of the pond, where they were born and where they had spent a few weeks to complete their metamorphosis process, spreading towards their new habitats, in the surrounding fields and woods. One interesting aspect of this phenomenom, is that it only happens during 2 or 3 days per year.

When i was young, some 15-20 years ago, i also witnessed this natural phenomenon, a few times, in a lake some 8 times bigger than this (the "Lagoa dos Teixoeiros", located in the Civil Parish of Tocha), and in a bigger scale, with thousands of tiny toads involved. But i haven't watched this phenomenon since then, until that day, in May of 2012!

This observation demonstrates the important role of small lakes and ponds, as the "Lagoa do Corgo Dentro", to the preservation of biodiversity.
 

Localização / Location:

View Larger Map
 












quarta-feira, 21 de novembro de 2012

Patos e Barcos na Lagoa de Mira

Algumas fotografias tiradas em Agosto de 2008, na Lagoa de Mira, de alguns dos barcos que aí se encontravam, bem como de alguns Patos-Reais (Anas platyrhynchos), que estavam a utilizar um dos barcos como área privativa de lazer.

A Lagoa de Mira é uma lagoa natural de água doce, localizada no Concelho e Freguesia de Mira. Ocupa uma área aproximada de 20 hectares, estando rodeada a Norte e a Este por terrenos agrícolas, e por florestas a Sul e Oeste. Cerca de metade do perímetro da lagoa é contornado por uma das ciclovias turísticas do Concelho de Mira, o que torna este local aprazível facilmente acessível a peões e cicloturistas. Aproveito para reconhecer que no Concelho de Mira existem várias ciclovias turísticas espectaculares, bem enquadradas em paisagens naturais que incluem florestas, lagoas, praias, campos agrícolas, ribeiras ou moinhos de águas (eu próprio adoro pedalar por lá).
No canto Noroeste da lagoa, existe uma unidade hoteleira, o "Hotel Quinta da Lagoa". A aproximadamente 200 metros a Norte da Lagoa de Mira, situa-se um parque de campismo, o "Parque de Campismo Vila Caia". Por uma questão de equidade e imparcialidade, devo informar que existem várias outras unidades hoteleiras próximas (num raio de 4 km), situadas sobretudo em Mira e na Praia de Mira (incluindo dois outros parques de campismo). Uma listagem completa das unidades hoteleiras locais, pode ser consultada no site da Câmara Municipal de Mira.
Boats and Ducks in Lagoa de Mira.
 
Today i present a few pictures taken in August of 2008, in Lagoa de Mira. These pictures show some of the boats who were there, as well as some mallards (Anas platyrhynchos), who were using one of the boats as their private recreational area.

The Lagoa de Mira is a freshwater lake, of natural origin, located in the Municipality and Civil Parish of Mira. It occupies an area of ​​approximately 20 hectares (almost 50 acres), and is surrounded by agricultural fields on the north and east sides, and by forests, south and west. Approximately half of the perimeter of the Lagoa de Mira is surrounded by a touristic bicycle path, which makes this a place easily accessible to pedestrians and cyclists. There are some awesome bicycle paths in the municipality of Mira, crossing beautiful natural landscapes, with forests, streams, lakes, watermills, beaches and fields (i dont say this just to say, or just to stimulate the  tourism, but mainly because i love to ride my bike there, a few times per year).

At the northwest corner of the lake, there is a hotel, the "Hotel Quinta da Lagoa." Some 250 yards north of lake, theres is a camping park, the "Camping Park Vila Caia". As a matter of equity and fairness, i must inform that there are several other lodging units nearby (within a 3 miles radius), mainly located in Mira and Mira Beach (including two other camping parks). A complete list of all the lodging units (hotels, inns, hostels and camping parks), can be found on the website of the Municipality of Mira.
Localização / Location:

View Larger Map
 






 

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2012

Lagoa dos Teixoeiros e Andorinhas-dos-Beirais!

Algumas fotos tiradas na Lagoa dos Teixoeiros, também conhecida por Lagoa da Mata (situada na Freguesia da Tocha e Concelho de Cantanhede), em Agosto de 2009.
"Lagoa dos Teixoeiros" and House Martins (Delichon urbicum)!
Photos taken in August of 2009 in the "Lagoa dos Teixoeiros" (aka "Lagoa da Mata"), a small fresh water lake located in the Civil Parish of Tocha (Municipality of Cantanhede).
Localização / Location:

quarta-feira, 27 de janeiro de 2010

Ouriços-Cacheiros, na Tocha!

Olá! Estou de volta ao blog...
Hoje trago aqui um vídeo e umas fotos pessoais de 2009, de um animal que ainda é comum aqui pela Gândara, o Ouriço-Cacheiro (Erinaceus Europaeus). Um animal que é pouco observado por nós, pois é essencialmente noctívago, costumando passar o dia bem escondido. Mas existem excepções em todas as regras e comportamentos...
Após alguns anos sem ver quaisquer Ouriços no meu quintal, eles voltaram e vi vários em 2009. Em Dezembro de 2009, pela primeira vez, consegui filmar e fotografar um Ouriço jovem, em plena luz do dia. Após cerca de 20 minutos a incomodá-lo, para conseguir recolher material audiovisual (mas sempre sem tocar nele), deixei-o em paz para continuar na sua vida diária. Também coloquei no vídeo algumas outras fotos que tirei a outros Ouriços-Cacheiros durante 2009, todas durante a noite.

European Hedgehog (Erinaceus Europaeus), in Tocha, Portugal:

Hello! After more than one month of absence, i'm back to the blog...
After some years without seeing any hedgehog in my backyard, i saw some during 2009. And in December of 2009, for the first time, i managed to film and photograph one young hedgehog, in broad daylight. After some 20 minutes bothering the hedgehog to take pictures (but without touching him), i let him in peace to continue his daily life. I also inserted in the video some other photos that i took to other hedgehogs during 2009, all at night.

quinta-feira, 5 de novembro de 2009

Insecto Bioluminescente no Quintal!


Numa noite de Julho de 2009, ao circular no quintal da casa, fui atraído por uma pequena luz no solo. Reparei que era um exemplar de um insecto de uma espécie que desconheço, e que apenas avistei umas 3 ou 4 vezes na minha vida. Desta vez corri a casa para ir buscar a máquina fotográfica. Era um daqueles insectos que emitem luz (animais bioluminescentes), conhecidos por nomes como pirilampos, vaga-lumes, etc... Apesar de ter procurado pela Internet, não consegui descobrir a que espécie pertencia esse insecto. Por isso, se alguém souber de que espécie se trata, agradeço que deixe aqui a informação nos comentários.
Aqui ficam algumas imagens, editadas a partir de 3 fotografias originais. A formiga preta que aparece na fotografia com flash ajuda a definir as dimensões do insecto, uma vez que tais formigas costumam medir uns 7-10 milímetros.

I found one bioluminescent insect in my backyard!

In one night on July of 2009, i noticed a tiny light on the ground of my backyard. After going investigate it, i realized that light has been emitted by one bioluminescent insect; a kind of specie that i just saw 3 or 4 times during my life. But this time, i ran home to pick my camera.

Bellow you will find seven images of this insect, all edited from my three original photographies. If you know the scientific name of this insect specie, please tell me in the comments space. I searched in the internet, but i didn't found. To help measure the size of the insect; in the 5 th and 6 th photos, there is an ant from a specie with a lenght around 7-10 milimeters.

Sem Flash / Without  Flash:

Com Flash / With Flash:

sábado, 31 de outubro de 2009

Eles andam aí e nós quase já nem reparamos neles!


Hoje publico aqui umas fotos que tirei numa oliveira do quintal lá de casa, em Dezembro de 2006, de um animal muito comum na Gândara. De tão comum que ele é, que muitas vezes está perto ou passa ao pé de nós e quase já nem reparamos nele! É popularmente conhecido por designações como Sardanisca, Sardaneta ou Lagartixa; embora para os eruditos das ciências seja designado por Lagartixa-Ibérica (Podarcis Hispanica). Quando os virem, deixem-nos vivos e em paz, e terão a recompensa futura de serem menos importunados por moscas e mosquitos.

Today i choose to publish here, some photos i took in December of 2006, in a olive tree from my backyard. These photos are from an animal very commom in the Gandara, whose scientific name is Iberian Wall Lizard (Podarcis Hispanica). But here, people usually know this specie by designations like "Sardanisca", "Sardaneta" or "Lagartixa". These small animals are seen very often in walls or stones exposed to the sun, or moving very quickly in the ground. If you ever travel to Portugal, please let these harmless animals alive and in peace, and as reward, you will be less annoyed by flies or mosquitoes.