quarta-feira, 29 de outubro de 2014

Barrinha de Mira 360º x 2:

Apresento dois vídeos de 360º e algumas fotografias, obtidos na Barrinha de Mira em finais de Setembro de 2010, com o Outono a substituir o Verão nesta lagoa costeira.
A Barrinha de Mira é uma lagoa costeira de água doce, situada na Praia de Mira (localidade também conhecida por Palheiros de Mira), na Freguesia de Praia de Mira e Concelho de Mira, no Distrito de Coimbra, na Região Centro de Portugal. 

Barrinha de Mira 360º x 2:


Two panoramic videos of 360 degrees and a few photos, all taken in Barrinha de Mira in one of the last days of September of 2010, with the Autumn arriving to this beautiful place.
Barrinha de Mira, in Portugal, is a coastal lagoon of fresh water, located in "Praia de Mira" (Mira Beach), in the Municipality of Mira and District of Coimbra.

Localização / Location:

sábado, 11 de outubro de 2014

Um passeio pelo Norte da Praia da Tocha:

A Praia da Tocha (localidade também conhecida por Palheiros da Tocha, situada na Freguesia da Tocha e Concelho de Cantanhede), é sobretudo conhecida por ser uma zona balnear bastante frequentada no Verão.
No Inverno, a praia fica quase deserta e a desolação reina no seu areal. Apesar da solidão e da hostilidade dos elementos mar, vento e frio, a Praia da Tocha continua a convidar a um passeio à descoberta dos seus encantos.
Hoje publico aqui algumas fotografias tiradas no Norte da Praia da Tocha em Dezembro de 2012, num dos últimos dias desse ano. Os locais fotografados incluem a pequena lagoa costeira da Levadia (clicar) e a Vala das Levadias (uma pequena ribeira), no curso em que corria nessa época para desaguar no Oceano Atlântico, com a devastadora erosão que provocava na grande duna primária.

Também incluo algumas imagens de um curioso abrigo rudimentar, construído nas dunas com ramos da floresta próxima e materiais recuperados do lixo depositado pelo mar na costa. Quem o terá feito e com que finalidade?

A walk in the North of Tocha Beach:

The "Praia da Tocha", Tocha Beach, also known as Palheiros da Tocha, is a coastal village located in Portugal (in the Civil Parish of Tocha and Municipality of Cantanhede).

Tocha Beach is mostly known as a small Summer seaside resort. In the Winter it becomes almost desert, with the sands empty of people.

The Winter...
The sea, the wind, the cold..., they join forces to create a hostile environment to the few beach walkers. But still, Tocha Beach keeps its charms...

Today, i present a few pictures taken in Tocha Beach in December of 2012, during a walk in one of the last days of that year. The photos include the "Levadia", a small coastal lagoon, and the "Vala das Levadias", a creek who flows to the Ocean (click here to know more about these two). There are also a few photos of an odd rudimentary shelter, made with materials collected from the beach and the nearby forest.

















Localização / Location:

quinta-feira, 9 de outubro de 2014

Moinhos de Água nos Lírios:

Em Maio de 2014, fiz mais uma volta utilitária de bicicleta até Cantanhede, para visitar os serviços do "nosso amigo Estado". (Expressão que uma antiga professora utilizava até à exaustão!)
Desta vez escolhi fazer a viagem de regresso pela zona de Cantanhede, Comunidade de São José (nome pelo qual é conhecido o grupo das aldeias contíguas de Franciscas, Lírios e Tarelhos) e Taboeira (Cadima), de forma a efectuar o reconhecimento de algumas estradas e caminhos desta zona da Gândara que conheço bastante mal.
Na aldeia dos Lírios, situada na área oeste da actual União das Freguesias de Cantanhede e Pocariça (na antiga Freguesia de Cantanhede), no Concelho de Cantanhede; fotografei o que resta de um antigo moinho de água em processo de ruína. (Ver as primeiras quatro fotos.)
Nas imediações deste local, existe uma casa particular bem conservada e habitada, que penso que tem ou terá tido um moinho de água (embora sem certeza), pelo seu aspecto exterior. (Últimas três fotos).

Watermills in the village of Lírios:

In May of 2014, during a bike ride, i took a few photos of the ruins of an ancient water mill. (See the first four photos.) The watermill is located in the Union of Parishes of Cantanhede and Pocariça and Municipality of Cantanhede.

Nearby this place, there is an inhabited house in good condition, who i think it may have an watermill (but i'm not sure), because of the outward appearance of the house. (See the last three photos).







Localização / Location:

domingo, 5 de outubro de 2014

Sinalização Artesanal nos Morros:

No regresso de uma caminhada que fiz em Fevereiro de 2013, encontrei (e fotografei) esta placa de fabrico caseiro num cruzamento situado nos Morros, aldeia localizada na Freguesia do Bom Sucesso e Concelho da Figueira da Foz.
Quem a fez? Não sei!
Talvez tenha sido feita por algum habitante local de boa vontade, possivelmente cansado de prestar informações a turistas perdidos ou confusos, para colmatar a insuficiência ou inexistência da sinalização pública?

Homemade road sign in Morros:

During the return trip from a hike i made in February of 2013, i saw this homemade road sign in a crossroad, located in the village of Morros (in the Civil Parish of Bom Sucesso and Municipality of Figueira da Foz).

Who made the sign? I really don't know!
Perhaps it was made by a local inhabitant of good will, perhaps tired of giving informations to lost tourists, in a place where the official signs were missing?


Localização / Location:

quinta-feira, 2 de outubro de 2014

Os Moinhos da Fazendeira:

Os Moinhos da Fazendeira, também conhecidos por Moinhos do Santos, são um núcleo de moinhos de  grande dimensão que originalmente possuía seis moinhos de rodízio. Este conjunto foi restaurado há poucos anos, existindo pelo menos um casal de mós funcional. O moinho restaurado tem a particularidade de possuir uma estrutura metálica interessante, cuja função é facilitar as tarefas de colocação ou remoção das pesadas mós de pedra.
Os Moinhos da Fazendeira estão actualmente inseridos numa quinta particular, onde são realizadas algumas actividades de turismo rural. Localizam-se na Freguesia e Concelho de Mira.
As fotos que aqui apresento foram tiradas em Abril de 2011, durante uma visita gratuita guiada, organizada a nível local pela AAMARG - Associação dos Amigos dos Moinhos e Ambiente da Região da Gândara (clicar), inserida nas actividades do Dia dos Moinhos Abertos desse ano, coordenadas a nível nacional pela Rede Portuguesa de Moinhos (clicar).

The Moinhos da Fazendeira (watermills):
The Moinhos da Fazendeira (also known as Moinhos do Santos), is a big historic watermill. Originally, the watermill had six groups of millstones, who could work simultaneously. At least one of those groups has been restored in recent years and is fully functional.
The buildings of the watermill are integrated in a small private estate, with some activities of Rural Tourism.

The watermill is located in the Civil Parish and Municipality of Mira. The pictures i present were taken in April of 2011, during a free, open and guided visit to the watermills of the Municipality of Mira, organized by AAMARG (click), a local non-profit association, created to the protection of the local watermills, nature and culture.









Localização / Location:

sexta-feira, 26 de setembro de 2014

Poços, poços e mais poços!

Entre a Lagoa da Vela e a aldeia do Bom Sucesso (Sede da Freguesia com o mesmo nome, no Concelho da Figueira da Foz), existe uma vasta extensão de terrenos agrícolas onde se localiza uma das maiores concentrações de poços agrícolas da Gândara. Estes poços servem terrenos agrícolas que na sua maior parte se caracterizam por serem estreitos (de reduzida largura) e compridos, reflexo da forma como os outrora pequenos terrenos familiares foram conquistados lentamente à Lagoa da Vela, durante os últimos 2 ou 3 séculos.
As fotografias que publico foram tiradas durante uma caminhada matinal em Novembro de 2013. Voltei a passar por esta área em Julho de 2014 e pude voltar a verificar que a maior parte destes campos agrícolas ainda estão em uso (em Julho o cultura do milho ocupa a maior parte deles), sendo raros os que se apresentam abandonados ou reflorestados com espécies de árvores para produção de madeiras industriais, como pinheiros ou eucaliptos; situação que contrasta com algumas outras zonas da Gândara, onde o abandono é a regra e não a excepção.
Esta intensa actividade agrícola também tem o seu reverso da medalha, pois a utilização de fertilizantes e pesticidas acaba por ter efeitos negativos na vizinha Lagoa da Vela.

Notei que a maioria dos poços da zona são servidos por infraestruturas comuns de distribuição de electricidade, para fazer funcionar os seus motores eléctricos de rega. O que também parece contrastar com outras áreas agrícolas da Gândara, onde cada um se desenrasca como pode. 
Terá havido cooperação e planeamento comum entre agricultores para as financiar e construir? Terá havido algum programa específico de apoio por parte das autarquias locais, Junta ou Câmara, ou do Governo Central? Terá sido um acaso? Não sei!

Wells, wells and more wells!

There is a big area of agricultural fields between the Lagoa da Vela (the biggest of the fresh water lakes of the region), and the village of Bom Sucesso (the name of the village can be translated to "Good Success"), both located in the Civil Parish of Bom Sucesso and Municipality of Figueira da Foz.
(Ok, this area is big for the standards of this sub-region, but small in comparison with the huge agricultural areas of the world, as the huge areas in the american Midwest, or even the big areas of other Portuguese agricultural regions, as the Ribatejo and Alentejo!)

Most fields in this area, with many different owners, are long, but very narrow, because of the way they were slowly reclaimed from the nearby lake, during the last 2 or 3 centuries. Unlike other agricultural areas of the region, where most fields are abandoned or reforested with pines or eucalyptus, in this area most fields are still in use. In the Spring and Summer, they are full of corn crops.

Of course that the use of fertilisers and pesticides have some negative consequences in the nearby lake.

Every field has one irrigation well to supply water, by pumps with electrical or combustion engines. And this area has one of the biggest concentration of wells of the sub-region of Gândara. I present a few photos of these wells, taken during an hike in November of 2013.









Localização / Location:

domingo, 24 de agosto de 2014

Memória das “Vacas Bravas”?




Nas diversas deambulações que fiz na minha vida por diferentes locais da floresta costeira gandaresa, que cobre dezenas de quilómetros quadrados na faixa litoral dos Concelhos de Mira, Cantanhede e Figueira da Foz (na parte Norte deste último); por algumas vezes me deparei com ossos de grandes dimensões, secos e de aspecto antigo. Apresento aqui uma foto do último que avistei, na zona conhecida por “Lagoa dos Patos” (localizada uns 2 km a Oeste da Caniceira, na Freguesia da Tocha e Concelho de Cantanhede), em Maio de 2014, durante uma caminhada vespertina.

Creio que este osso será um vestígio das grandes manadas de gado bovino que pastaram outrora por esta área litoral da Gândara, as quais eram conhecidas pela população por “Vacas Bravas”. Elas por aqui andaram a pastar durante algumas centenas de anos, até aos inícios do século XX. Num processo antigo e tradicional de Transumância, grandes manadas de “Vacas Bravas” eram conduzidas pelos seus proprietários em direcção ao litoral da Gândara, onde pastavam durante os meses mais frios do ano, passando o período mais quente nas Serras do Interior.

Julgo que a florestação das dunas litorais da Gândara, que criou a actual mancha florestal, ocorrida nas décadas de 1920-1940, terá contribuído para o fim das grandes manadas de “Vacas Bravas” a pastarem livremente nesta área, uma vez que estas duas actividades seriam incompatíveis. Este processo de florestação foi feito para proteger os campos agrícolas e até algumas localidades da Gândara, ameaçados de serem lentamente soterrados pelo avanço das dunas de areia. Diz-se que a actual Vila de Quiaios esteve em risco de ser despovoada e abandonada, tal era a gravidade deste problema!

A população local aproveitava os dejectos secos deste gado para fertilizar os campos agrícolas em redor das aldeias. “Catadores de bosta” percorriam as dunas, com um grande cesto de vime às costas, onde iram recolhendo os dejectos catados do chão, com o auxílio de uma espécie de espeto de pau. Quando o cesto ficava cheio, o seu conteúdo eram compactado e vazado no chão, formando um monte de formato aproximadamente cónico. Depois de obtidos vários montes, ia-se a casa aparelhar a carroça, puxada por uma junta de bois e/ou vacas, para vir recolher esta preciosa carga (no contexto económico da época).
 
O meu falecido avô foi um desses catadores, durante a sua infância. Contou-me várias histórias desse tempo. Algumas envolveram cenas de discórdia e pancadaria pela posse desses preciosos “montes de bosta”. Hoje muitos não acreditarão nesta história de aspecto inverosímil, mas nesses tempos recuados, em que a pobreza grassava na Gândara, até a bosta animal se tornava preciosa.


A bone from the "Wild Cows"?

During the walks and hikes i made during my life, in the coastal forest of the region of Gândara, i have found a few big bones. The last one i saw is in the above photograph, taken in May of 2014, in one area located some 2 kilometers West of the village of Caniceira, in the (Civil) Parish of Tocha and Municipality of Cantanhede.

I think that this and other big bones, are traces from the big herds of cattle (with hundreds of animals), who used to graze in this area, during centuries, until the first decades of the 20th century. Those herds of cattle were known by the local inhabitants as the "Vacas Bravas" (the "Wild Cows"). Their owners used to bring the cattle to spend the coldest months of the year in this area, returning the herds to the mountain ranges of the interior during the hottest half of the year. It was a traditional Transhumance, a seasonal movement of cattle, similar to others through the world.

The locals, they used to collect the dung of the cows, walking through the area with a big wicker basket in their backs, to use it as a organic fertilizer in the agricultural fields surrounding the villages. My deceased  grandfather did it during his childhood, and told me many stories of this era. In an era of misery, even the cow dung was stolen by some people.


The grazing of herds of cows in this area ended in the first decades of the 20th century. I think the main reason to this, was the planting of the huge pine tree forest, during the 20 and 30 decades, of the 20th century. This was done to protect the region from the advancing sandy dunes, who were threatening to bury agricultural fields and even some villages. 
...................................

Imagem de satélite da área ocupada pela actual floresta costeira da Gândara, onde outrora pastavam as "Vacas Bravas". Esta área foi bastante afectada por fogos florestais durante as últimas três décadas, sendo o mais devastador o grande incêndio ocorrido no Verão de 1993:
Satellite image of the area of the coastal forest of Gândara (in the West area of the municipalities of Cantanhede and Mira, and North-West of the municipality of Figueira da Foz), where the "Wild Cows" grazed in the past. This forest was hit by a few big fires during the last 30 years, the very worst during the Summer of 1993.