Mostrar mensagens com a etiqueta Curioso / Fora do Comum / Estranho / Insólito. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Curioso / Fora do Comum / Estranho / Insólito. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 25 de março de 2014

O "quase aeroporto" da Gândara!

Há cerca de década e meia atrás, por volta dos anos da viragem do milénio (e do século), existiu na Gândara um projecto que previa a construção de um grande aeródromo, com capacidade para funcionar na prática como um pequeno aeroporto, podendo receber pequenas aeronaves regionais de passageiros (20-50). Para além das infraestruturas básicas de um aeródromo (como pista, zonas de estacionamento de aeronaves e viaturas, torre de controle, hangares, oficinas, locais de abastecimento de combustíveis e outros edifícios de apoio), o projecto incluiria ainda uma unidade hoteleira e uma escola de pilotagem.

Este grande aeródromo (ou pequeno aeroporto), seria construído na Freguesia da Tocha, sendo localizado a algumas centenas de metros a oeste dos actuais Complexo Desportivo e Zona Industrial da Tocha, numa zona de floresta e dunas.

Este ambicioso projecto foi realmente iniciado, tendo sido efectuadas as obras de terraplanagem dos locais de construção da pista e das infraestruturas associadas. Contudo, pouco tempo depois, por motivos que eu desconheço, as obras pararam e o projecto foi abandonado, assim permanecendo até hoje.

Deixo aqui algumas fotos tiradas no "quase aeródromo / aeroporto", em  Novembro de 2012. Dei por lá uma volta de BTT há duas semanas e pude comprovar que as fotos se mantêm actuais.

Quanto aos montes de areia depositados na "pista", penso que serão provenientes de obras de terraplanagem efectuadas para ampliar a zona industrial da Tocha e/ou uma exploração agrícola, situadas nas proximidades. O facto de estas areias estarem a ser depositadas neste preciso local, parece ser um claro sinal indicativo de que o projecto se encontrará definitivamente "morto e enterrado", à semelhança do que aconteceu com muitos outros projectos espalhados por todo o país.

The "almost airport" of the Region of Gândara!

In the years around the year 2000, there was a project to build a big aerodrome / small airport (which included a hotel and a flight school), with capacity to receive small regional airliners (20-50 passengers). This big aerodrome / small airport, was to be built in an area of forest and sand dunes, in the Civil Parish of Tocha (and Municipality of Cantanhede).

The construction works were initiated, with the earthworks of the area. But, some months later, the works stopped (for reasons unknown to me), and never resumed again. More than a decade later, everything seems to indicate that the project is definitely dead.

Many stories like this one, happened with many other projects, throughout Portugal.

I let here a few photos, taken in this area, in November of 2012.
  












Localização / Location:


View Larger Map


terça-feira, 11 de fevereiro de 2014

O (ou a?) jovem Poupas:

Apresento algumas fotos de um jovem exemplar de Poupa-eurasiática (Upupa epops), tiradas alguns dias antes do seu primeiro voo, enquanto espreitava o mundo exterior e esperava pela comida trazida pela sua mãe. O (ou a?) Poupinhas estava na entrada do seu ninho, construído num buraco de uma parede de adobes de uma velha casa gandaresa, por cima de uma janela. Estas fotos foram tiradas a partir do meu quintal, na Vila da Tocha (na Freguesia da Tocha e Concelho de Cantanhede), em Julho de 2013.
Uns 3 dias depois de as fotos terem sido tiradas, deixei de o ver a espreitar à porta do seu ninho, presumindo que ele tenha voado em direcção a uma nova fase da sua vida. Boa sorte Poupinhas!

The young Hoopoe:

I present a few photos of a young Hoopoe (Upupa epops), taken a few days before the first flight to outside the nest. I don't really know if this young hoopoe is a male or a female.

The hoopoe was peeking the outside world and waiting for the mother hoopoe to bring food to him (or her?). He (or she?) was in the entrance of the nest, made in a hole of an adobe wall of an old traditional house, above a window.

These photos were taken in July of 2013, from my backyard, located in the Town of Tocha (in the Civil Parish of Tocha and Municipality of Cantanhede).

Three days after the date of the pictures, the hoopoe wasn't in the nest and i never saw her again, so i presume that the bird flew away, towards a new life. Good luck, hoopoe!








terça-feira, 19 de novembro de 2013

Um Agricultor Consciencioso:

Uma vez que os espantalhos apenas afugentam alguns animais, talvez um agricultor consciencioso se tenha sentido na obrigação moral de alertar os ladrões de espigas de milho, pois o milheiral havia sido sulfatado na véspera com um pesticida (o tal "veneno" referido na tabuleta)?
Estas fotografias foram tiradas em Agosto de 2013, durante uma volta de bicicleta, numa zona próxima da aldeia de Casal de São Tomé, situada na Freguesia e Concelho de Mira.

One conscientious farmer:

As we all know, the scarecrows only scare a few animals, and the humans who like to steal corn ears are not one of these animals. In the case shown in these pictures, an unknown conscientious farmer felt the obligation to give a warning to the corn thieves, because a pesticide was applied in the corn field, a few days earlier.

The writings in the plaque, "Não me responsabilizo. Têm veneno. Atenção!", can be translated to "I don't take responsibility (don't blame me in court). (The plants) have "poison" (in the portuguese country slang, "poison" is a slang word to pesticides). Attention!".

The pictures were taken in August of 2013, during a bycicle ride, in an area nearby the village of Casal de São Tomé (located in the Civil Parish of Mira and also in the Municipality of Mira).



quarta-feira, 30 de outubro de 2013

Era uma vez um Pinheiro:

Fotografia de um pinheiro que apresentava uma forma estranha e curiosa, fora do comum. Esta foto foi tirada em Dezembro de 2009, na Praia da Tocha. Actualmente este pinheiro já não existe, uma vez que foi cortado há uns dois anos, por motivos que eu desconheço.
Na orla marítima da Gândara, nas zonas desabrigadas de transição entre as dunas e a floresta costeira, existem muitos pinheiros com formas curiosas e incomuns. Assumem estes aspectos estranhos após décadas de crescimento, lutando pela sua sobrevivência contra os efeitos dos ventos fortes que sopram durante grande parte do ano, provenientes sobretudo do Norte ou do Noroeste (ventos conhecidos em Portugal pela designação de Nortadas).

Once upon a time one pine tree:
A photograph of a pine tree with an odd shape, almost lying down to southeast. The photo was taken in December of 2009, in Tocha Beach. This pine tree no longer exists, because it was cut down two years ago, for reasons unknown to me.
There are hundreds of pine trees with odd shapes in the costal areas of the Region of Gândara, between the dunes and the forest. Growing up slowly during decades, in open areas without shelter against the strong coastal winds (blowing mostly from the North or Northwest (winds known in Portugal by the slang word of "Nortadas")), many pine trees assume odd shapes.


segunda-feira, 21 de outubro de 2013

Monte de Fardos de Palha:

Hoje deixo aqui uma curiosa cena campestre, fotografada em Setembro de 2013, durante uma volta de bicicleta. As fotografias foram tiradas na aldeia de Regateiros, pertencente à Freguesia do Bom Sucesso e ao Concelho da Figueira da Foz.
Trata-se de um simples monte de fardos de falha, um entre centenas espalhados pela Gândara. Porque resolvi então colocar aqui estas fotografias?
Foi devido à forma curiosa como estes fardos de palha foram empilhados! Este monte de fardos de palha não vos lembra a arquitectura de algumas civilizações antigas?
Uma curta pesquisa pelo Google permite verificar que os fardos de palha também são usados como material de construção, sendo incorporados em estruturas permanentes ou temporárias. Deixo alguns exemplos obtidos à pressa:

Pile of Straw Bales:

Today i let here two photos of a rural landscape. The photos were taken in the village of Regateiros (located in the Civil Parish of Bom Sucesso and in the Municipality of Figueira da Foz), in Setember of 2013, during a bicycle ride.

There are hundreds of piles of straw bales spreaded throughout the Region of Gandara. But, the unique way as this pile was constructed, don't make us remember the architecture of some ancient civilizations?

Actually, as strange as it may seem, sometimes, the straw bales are used as construction materials. A few examples taken from Google:


Localização / Location:

sexta-feira, 8 de março de 2013

Poltrona e TV Rural:

Apresento algumas fotos curiosas, de dois objectos fora dos locais habituais onde costumam estar. Estas fotos foram tiradas em Fevereiro de 2013, durante um passeio a pé pelos arredores da Vila da Tocha. Tirei as fotos aos objectos exactamente como os vi, sem os mexer ou manipular.

Sofa and Rural TV:

Today i present a few odd photos of two objects. The objects were pictured exactly as i saw them, without touching or moving them. Photographs taken in February of 2013, during a walk in the outskirts of the town of Tocha.




segunda-feira, 7 de janeiro de 2013

Bustos Enjaulados!

Como todos infelizmente sabemos, Portugal passa por uma grave Crise Económica. Uma das causas desta crise reside numa outra grave crise que enferma a sociedade portuguesa há uns 20-30 anos, uma profunda Crise de Valores Morais, a qual por sua vez está também a ser agravada pela Crise Económica. Resumindo, passamos por uma grave Crise de Valores Morais, que é simultaneamente uma causa e uma consequência da actual Crise Económica.

Umas das áreas onde os sintomas dessas duas crises mais se manifestam é na área criminal. Apesar de Portugal ainda ser um dos países mais seguros do mundo para viver (com excepção de algumas dezenas de bairros nas grandes cidades), tem vindo a acontecer alguns fenómenos de criminalidade que eram simplesmente impensáveis há algumas décadas atrás. Crimes impensáveis, mas também novos e originais para a realidade portuguesa.

Por volta de 2010-2011, surgiu em força um novo tipo inédito de criminalidade: - o furto, quase sempre pela calada da noite, de estátuas, bustos, sinos, letreiros ou outros equipamentos públicos em bronze; roubados das praças, largos ou jardins de muitas localidades portuguesas; para serem encaminhados para o mercado negro, derretidos e refundidos em fundições clandestinas, para posteriormente o metal ser reintroduzido no mercado. Até os sinos de bronze de edifícios religiosos e diversos ornamentos fúnebres dos cemitérios estão a saque! Este é um tipo de crime que algumas fontes jornalísticas e policiais indicam como bastante lucrativo.

Esta vaga de furtos foi particularmente intensa na zona centro. A título de exemplos, foram efectuados vários furtos em localidades do Concelho da Mealhada. Em Mira foi furtado o busto em homenagem ao Visconde da Corujeira. Por sua vez em Cantanhede, foi roubado o busto do Arcebispo Dom João Crisóstomo. Igualmente no Concelho de Cantanhede, foi roubado o sino de bronze  da Capela da Varziela, um Monumento Nacional.

Basta ir a um motor de busca da Internet, pesquisar por palavras como "furto" e "bronze" (poderão adicionar igualmente o nome de um dos Concelhos dos Distritos de Coimbra ou Aveiro), e poderão ler muitas notícias sobre furtos de objectos em bronze, ocorridos em 2010-2012.

Alarmadas com esta vaga de furtos, as autoridades locais recorreram rapidamente a medidas drásticas para proteger as obras de arte sobreviventes. Em algumas localidades, vários bustos e estátuas foram removidos de locais públicos. Permaneceram os maiores, porque estão protegidos pelas suas centenas ou milhares de kg de peso, que exigem uma grande infraestrutura logística e muito tempo para a sua remoção, o que felizmente ainda está fora do alcance dos larápios comuns.

Nas localidades de Tocha e Sanguinheira (ambas sedes de Freguesias do Concelho de Cantanhede), as autoridades locais recorreram rapidamente (em finais de 2011), a uma forma drástica e original para dificultar a vida aos gatunos e proteger os bustos de bronze aí existentes, os quais foram envolvidos em fortes gaiolas de aço.

E assim surgiram os vários Bustos Enjaulados, cujas fotografias aqui publico, as quais foram tiradas em Dezembro de 2011 e Julho, Agosto e Novembro de 2012. Por respeito pelas personalidades retradas, uma das imagens de cada busto contém a face e as inscrições perfeitamente visíveis e legíveis.


Caged Bronze Busts:

As we all unfortunately know, Portugal is going through a severe Economic Crisis. However, this crisis is a consequence (but also a cause), of an other deep crisis, who has been eroding the portuguese society during the last two or three decades: - a Moral Values Crisis!

One of the areas where the symptoms of these two crisis are more visible, is the criminal area. Although Portugal still be one of the safest countries in the world to live, with low crime rates (with the exception of some neighborhoods around and inside major cities), there are emerging new criminal behaviours,  who were simply unthinkable a few decades ago.

By 2010-2011, a new wave of crime started in Portugal (mainly in the Center Region): - the theft of statues, busts, bells and other bronze objects, stolen at night from public places like squares and gardens. Even bells from some churchs and chapels were stolen (including from buildings who are National Monuments). The stolen bronze objects are conducted to the black market, melted in clandestine foundries and reintroduced into the market.

In the end of 2011, several bronze busts were stolen in the nearby region, in only a few days, including in Mira and Cantanhede. Very concerned about this, some local authorities quickly resorted to drastic measures to protect their statues and busts. In some towns and villages, the smallest / lightest bronze objects were removed from public places (because they were the easiest to steal and transport very quickly, unlike bigger statues, with thousands of pounds of weight).

In the town of Tocha and in the village of Sanguinheira (both places are the seats of two Civil Parishes, in the Municipality of Cantanhede), local authorities resorted quickly (in late 2011), to a dramatic and unique way to make life difficult for thieves and protect the bronze busts, which were involved in strong steel cages.

And so emerged the caged busts pictured in this post. The photos were taken in December of 2011 and July, August and November of 2012.
 
Tocha:








Sanguinheira:



quarta-feira, 21 de novembro de 2012

Casa na Árvore, Barraca ou Cabana?

Uma curiosa construção, fotografada em Agosto de 2008, na mata florestal a Sul da Lagoa de Mira. Encontrava-se situada a poucos metros da água. Seria esta construção uma brincadeira de miúdos, parecida com outras que muitos de nós construímos durante as nossas infâncias?
Tree house, hut or shack?

An odd construction, photographed in August of 2008. This "thing" was in the woods, a few meters south of Lagoa de Mira. Was this construction made by children to play, as many things we have built during our childhood?

segunda-feira, 1 de outubro de 2012

Excesso de caça nas Lagoas?

Uma fotografia tirada em Julho de 2009, na margem nascente da Lagoa da Vela. Esta quantidade excessiva de cartuchos usados, num simples metro quadrado de solo, não indiciava nada de bom, pois não? E outros não estariam visíveis, uma vez que se encontrariam enterrados. Saliento que não houve qualquer tipo de manipulação de cartuchos para tirar esta foto, simplesmente fotografei o que vi, quando passei naquele local.

Overhunting?

A photography taken in July of 2009, on the east bank of Lagoa da Vela (a big fresh water lake, of natural origin, located in the Civil Parish of Bom Sucesso and Municipality of Figueira da Foz). This excessive amount of used shotgun shells, in a single square meter of terrain, is an evidence of something bad, no? And perhaps there were some more shotshells, not visible, since they were buried.

sábado, 23 de junho de 2012

A segunda vida de uma velha camioneta!

Apresento aqui algumas fotos de uma velha camioneta ferrugenta, que ao invés de ir acabar os seus dias numa qualquer sucata, foi adaptada para que o seu motor e sistema de transmissão sirvam de força motriz a uma bomba de extracção de água de um poço, para regar um campo agrícola. Um notável exemplo de improvisação e engenho!
Estas fotos foram tiradas em Maio de 2012, algures na Freguesia da Tocha (desta vez opto por não colocar aqui a localização do sítio onde foram tiradas as fotos, não vá alguém aproveitar para ir lá furtar material ou praticar vandalismo)!

The second life of an old light truck!

Here are some pictures i took during a walk in May of 2012 (somewhere in the area of the Civil Parish of Tocha), of an old light truck (very rotten and rusty), that rather than going to end his days in some scrapyard, was adapted so that its engine and transmission system were used as power source to a water pump, to extract water from a well to irrigate an agricultural field. A notable example of improvisation and ingenuity!




Actualização (13/10/2012):
Junto duas fotografias mais recentes desta interessante máquina, tiradas no início de uma manhã de Julho de 2012, quando se encontrava em pleno funcionamento, extraindo água do poço, para regar um campo de milho. Adoro esta máquina! Com engenho, improvisação, trabalho duro e muitos sacrifícios, ainda vai existindo agricultura em Portugal.
Update (13/10/2012):
I present two more recent photos of this interesting machine, taken in one early morning of July of 2012, when it was in full operation, extracting water from the well, to irrigate a cornfield. I really like this machine! With ingenuity, improvisation, hard labour and many sacrifices, we still have agriculture in Portugal.


quinta-feira, 26 de abril de 2012

Início do dia 25 de Abril de 2012, no Largo da Tocha!

A entrada no feriado de 25 de Abril de 2012 foi comemorada na Vila da Tocha com um espectáculo de fogo de artifício, realizado no centro do monumental largo central (e único), que caracteriza esta localidade. No centro do Largo encontra-se o verdadeiro ex-libris da localidade, a Igreja Matriz da Tocha, também conhecida como Igreja de Nossa Senhora d'Atocha.

Neste feriado comemorativo do Dia da Liberdade, tomei a liberdade fazer umas experiências com fotografias em "Exposiçao Bulb" (técnica de exposição em que o obturador da máquina fotográfica se mantém aberto durante todo o tempo em que se mantém pressionado o botão de disparo). Deixo por isso aqui umas fotos experimentais do largo da Tocha e da Igreja à noite (como nunca os viram), bem como do espectáculo de fogo de artifício.

The beginning of the 25 April day of 2012, in the central square of Tocha.

In the town of Tocha (my hometown, located in the municipality of Cantanhede and district of Coimbra), the beginning of the 25 April day (holiday to commemorate the Freedom Day, since de Carnation Revolution of the 25 April of 1974), was celebrated with fireworks in the big central square of the town, were is located our ex-libris, the Church of Tocha (aka Church of Our Lady of Atocha).

I took this chance to make some experiments in "Bulb Photography" in this place. Here are some experimental pictures of the square and the church, and of the fireworks.

Localização / Location: