Mostrar mensagens com a etiqueta Reflexões do Autor. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Reflexões do Autor. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, 22 de outubro de 2015

Arte Xávega III - Evolução a partir dos anos 60, até à atualidade:

A Arte Xávega tradicional era uma actividade que necessitava de bastante mão-de-obra, em que cada "Companha" de pescadores costumava ter várias dezenas de pessoas a trabalhar.
Contudo, nos finais da década de 60 e princípios da década de 70, a Arte Xávega sofreu uma carência de mão-de-obra. Sendo uma actividade de rendimentos baixos, incertos e sazonais, perdeu muitos pescadores que nesta época optaram pela Emigração ou por procurar trabalho em outras ocupações profissionais mais bem remuneradas e estáveis que foram surgindo no país.
Paralelamente, nesta altura também surgiram no mercado motores de popa (ou motores fora de borda) a preços acessíveis.

Estes dois factores conjugados (a falta de mão-de-obra e o surgimento no mercado de motores fora de borda a preços acessíveis), conduziram a uma primeira revolução na Arte Xávega tradicional. Os novos barcos construidos a partir desta altura, adaptados para serem propulsionados a motor, diminuíram bastante de tamanho (uma vez que já não necessitavam de acomodar dezenas de remadores) e passaram a ir ao mar com tripulações reduzidas de 3 a 6 homens. Muitos barcos ainda conservaram um par de remos, para serem usados em caso de avaria do motor e para impulsionar os barcos durante os primeiros metros de entrada no mar, até a embarcação atingir uma profundidade suficiente para utilizar a hélice sem esta tocar no fundo de areia e pedras.

A Arte Xávega manteve-se assim durante aproximadamente 20-25 anos, até que em meados da década de 90 passa por uma segunda revolução, assente na mecanização. Foram introduzidos tratores especialmente modificados que permitiram libertar os homens e as juntas de bois/vacas (estas últimas desapareceram deste tipo de pesca) de grande parte do esforço físico que ainda faziam. Estes tratores modificados passaram a:
- Puxar as redes, através de cabrestantes/guinchos/molinetes (não sei a terminologia correta) montados na sua parte traseira.
- Empurrar os barcos para o mar, através de um braço articulado instalado à frente. Isto fez com que os barcos já não precisassem de utilizar os remos durante os primeiros metros da entrada no mar.
- Puxar os barcos do mar para a praia.
- Rebocar atrelados com diversas cargas.

Algum barcos foram dotados de rodas de automóvel para facilitar a sua deslocação na praia, quando empurrados ou puxados pelos tratores. Vários barcos deixaram mesmo de ter remos, enquanto outros ainda os conservam para utilizar em caso de avaria do motor ou por tradição.

Contudo, este período também trouxe novas adversidades à Arte Xávega, ao nível da Burocracia e Legislação Estatal, que por vezes não levam em conta as especificidades deste tipo de pesca tradicional. As regras rígidas do Estado, apesar de terem boas intenções como a conservação dos recursos marinhos ou a segurança alimentar, complicam bastante a vida aos pescadores que ainda resistem.

Qual será a próxima revolução da Arte Xávega, se sobreviver por mais algumas décadas? Talvez a inclusão de dispositivos eletrónicos? Talvez nos materiais? Já foram construídos barcos em fibra de vidro e alumínio (resistente à corrosão), substituindo a tradicional madeira e o ferro. Pelo menos um destes barcos já pesca na Praia de Mira há alguns anos!

sexta-feira, 16 de outubro de 2015

Arte Xávega II - À Moda Antiga.

A Arte Xávega tradicional praticada nos tempos antigos, até às décadas de 60 e 70 do século XX, apresentava algumas diferenças em relação à que actualmente ainda se pratica nas praias de Mira ou da Tocha, no Litoral Gandarez, bem como em alguns outros pontos da costa portuguesa onde ainda sobrevive. É essa antiga Arte Xávega que vou tentar apresentar ao leitor de forma resumida.

Nesses tempos remotos, os barcos eram bastante maiores do que agora (com o dobro, o triplo ou até mesmo o quádruplo do tamanho), para acomodarem tripulações numerosas de 15 a 50 homens durante as idas ao mar, sendo que a maior parte deles eram remadores que manuseavam os pesados remos da embarcação. Cada barco tinha um ou dois pares de grandes remos, que podiam necessitar de 4 a 10 remadores cada.

Para puxar ou empurrar estes pesados barcos do/para o mar, usavam-se carris móveis improvisados de madeira e troncos, sobre os quais as embarcações eram roladas na praia.

Se no mar o esforço braçal físico exigido aos pescadores era hercúleo, as tarefas pesadas a efectuar no areal da praia também não ficavam atrás. Por isso, em muitas localidades costeiras, as "Companhas" de pescadores passaram a usar várias juntas de bois/vacas para efectuar os trabalhos mais pesados em terra, como puxar as redes e colocar/recolher o barco no/do mar. Assim aconteceu na Praia de Mira (ou Palheiros de Mira), onde estas juntas de bois/vacas se tornaram bastante comuns.

Contudo, na Praia da Tocha (ou Palheiros da Tocha) não se adoptou o uso de juntas de bois/vacas nas tarefas da Arte Xávega, embora as carroças puxadas por gado bovino fossem utilizadas no transporte de materiais entre a praia e as localidades mais próximas. Quais as principais razões para isto? Confesso que não sei!

Mas penso que poderá ter a ver com razões de ordem logística. A Praia da Tocha dos tempos antigos era um lugar bastante isolado e de difícil acesso por caminhos arenosos no meio das dunas, que ficava a vários quilómetros de distância dos campos agrícolas e pastagens razoáveis mais próximas. Neste contexto, manter e alimentar em permanência várias juntas de bois/vacas na Praia da Tocha seria bastante difícil em termos logísticos. Ao contrário, na Praia de Mira, existiam campos agrícolas a poucas centenas de metros do areal, onde se podiam pastar bois e vacas ou cultivar plantas forrageiras.

Voltando à Praia da Tocha, e considerando o elevado esforço físico necessário para efectuar as tarefas da Arte Xávega, resultava que muitas vezes o número de homens da "Companha" era insuficiente para o trabalho necessário.

Por isso desenvolveu-se um sistema de "quinhão" na Praia da Tocha, em que qualquer "não-pescador" interessado em ajudar a puxar as redes (e outras tarefas), podia dar o seu nome (que era registado num papel), trabalhava juntamente com os pescadores e no fim recebia um pequeno "quinhão" variável de peixe, que dependia da quantidade pescada nessa ida ao mar.

Devido à utilidade do "quinhão" de peixe ou por simples curiosidade e vontade em participar, muitos eram os "não-pescadores" que colaboravam na Arte Xávega praticada na Praia da Tocha, fossem eles habitantes das aldeias mais próximas, amigos dos pescadores, forasteiros de passagem, curiosos, veraneantes ou turistas.

Deixo aqui alguns vídeos antigos retirados do Youtube, filmados em película nos velhos tempos do cinema a preto e branco, que nos dão um retrato fiel de como era a Arte Xávega à moda antiga:

Onde os Bois Lavram o Mar. Filme incompleto, filmado em 1959 na Praia de Mira (no Concelho de Mira).

 

Mudar de Vida. Filme português de 1966, realizado pelo cineasta português Paulo Rocha (1935-2012) (Clicar!). As cenas do filme que decorrem entre os minutos 34 e 41 da película, filmadas em 1966 na Praia do Furadouro (no Concelho de Ovar), dão um retrato bastante realista de como era a Arte Xávega nesta época.


Fishy Business In Portugal. Curta-metragem de actualidades cinematográficas, filmada em 1935 em Portugal.


 
Mais alguns vídeos retirados do Youtube:

Reconstituição parcial da Arte Xávega antiga na Praia da Tocha (Reportagem SIC):

Reconstituição em Espinho:


Reconstituição na Praia da Torreira (no Concelho da Murtosa):



Algumas fotografias dos painéis de azulejos existentes na Capela da Praia da Tocha (tiradas em Julho de 2007), que retratam cenas da antiga Arte Xávega que se praticava nesta localidade. Estes azulejos, baseados em fotografias antigas, foram pintados pelo Sr. Jorge Guerra, artista especializado neste tipo de trabalhos.
A primeira fotografia mostra o transporte de um barco de pesca recém-construído para a Praia da Tocha. Vários dos barcos que aí se utilizaram até meados do século XX, foram construídos num estaleiro artesanal que se situava na parte Noroeste do Largo da Tocha, na zona situada entre a Igreja e a Casa Paroquial.







 

quinta-feira, 8 de outubro de 2015

Arte Xávega I - O que é a Arte Xávega?









I - O que é a Arte Xávega?


A Arte Xávega é uma técnica tradicional de pesca costeira de arrasto, por cerco, muito antiga, cuja origem, secular ou milenar, se perde na noite dos tempos. Actualmente encontra-se em risco de desaparecimento, numa fase de contínuo declínio que vem desde a década de 60.

Nos dias de hoje, esta arte piscatória ainda é praticada por algumas centenas de pescadores, em algumas localidades costeiras de Portugal, incluindo a Praia de Mira e a Praia da Tocha (ambas na Região da Gândara). Também ainda é praticada na Praia da Vagueira, no Concelho de Vagos, mas que não incluo na Gândara por já estar situada na Região Tradicional da(s) Gafanha(s). Também chegou a ser praticada no passado na Praia de Quiaios, no Concelho da Figueira da Foz.

Hoje tem um carácter sobretudo sazonal, sendo praticada essencialmente nos meses do Verão e do fim da Primavera, quando o mar se encontra mais calmo e abundam os clientes para o pescado (aproveitando a época turística).

Outrora muito praticada ao longo de toda a costa portuguesa, entrou em decadência nas décadas de 60 e 70 do século XX, tendo desaparecido de grande parte das localidades costeiras do país. Nos locais onde sobreviveu, passou por um processo de modernização tecnológica, que lhe permitiu trabalhar com um número bastante mais reduzido de pescadores, bem como poupar estes do esforço muscular hercúleo que lhes era exigido no passado. Apesar destas transformações, esta arte ainda conserva um carácter tradicional, em que sobrevive muita da herança histórica, cultural e social de tempos passados.



Há um século atrás, o panorama era bem diferente da actualidade, com muitos milhares de pescadores e centenas de barcos espalhados por muitas das localidades costeiras de Portugal, aproveitando cada trégua concedida pelo mar para pescar.

Como funciona a Arte Xávega?

Para ajudar à compreensão do funcionamento desta arte tradicional de pesca, coloco aqui duas figuras que fiz em 2013 (com umas modificações mais recentes). Alerto os leitores que estes esquemas foram feitos por mim baseados no que conheço da Arte Xávega (a partir do que que vi, li e ouvi ao longo da minha vida), por isso o seu rigor poderá ser objecto de algumas críticas por quem verdadeiramente conhece e pratica esta arte.

Os sucessivos passos de uma ida ao mar encontram-se descritos em sucessão numérica nas figuras seguintes, que aconselho que sejam abertas numa nova janela do browser no seu tamanho real:

1 - O barco, em forma de meia-lua, que se encontra na praia previamente carregado com centenas ou milhares de metros de cordas e redes, é empurrado para o mar. À medida que avança, vai desenrolando e colocando no mar uma corda, cuja extremidade fica solidamente presa no praia.
Durante esta fase perigosa, o barco segue a direito pelo mar adentro, cortando as ondas na sua zona de rebentação.

2,3 - Ultrapassada a zona de rebentação, o barco vira de lado e inicia um longo percurso no mar que o leva a quase completar um círculo (ou um "O"), ante de iniciar a manobra de regresso à praia. Vai continuando a lançar a corda ao mar.

4,5 - O barco começa agora a lançar a primeira metade da rede de pesca propriamente dita ao mar.

6 - O barco atinge a metade do seu percurso e lança ao mar o saco da rede, onde mais tarde ficará retido o peixe. Este saco é marcado por uma grande bóia, destinada a ser visível ao longe a partir da praia, que servirá de referência visual durante as manobras para puxar as redes.

7 - O barco inicia o seu percurso de regresso, enquanto vai colocando no mar a segunda parte da rede de pesca.

8 - É colocada no mar a segunda metade da corda.

9, 10 - O barco termina o seu percurso no mar em forma de quase círculo (ou um quase "O" ) e vira directamente a proa para a praia, entrando na zona de rebentação das ondas, iniciando a manobra de saída do mar.

11- O barco lança-se a grande velocidade em direcção à praia até encalhar na areia, sendo então preso com cordas e puxado para a praia, até ficar num lugar seguro fora do alcance da água do mar lançada pelas ondas na praia. Ao sair do mar, o barco traz consigo a segunda corda das redes. 

12 e Figura II - Processo de puxar as redes:
(Tarefa lenta, que costuma demorar entre uma a duas horas, dependendo das dimensões das redes de pesca utilizadas.)

Na praia, a partir dos dois pontos de entrada e saída do barco no mar (que podem distar algumas centenas de metros entre si), as duas cordas começam a ser puxadas lentamente. À medida que as cordas vão sendo puxadas em dois pontos diferentes da praia, um deles ou ambos aproximam-se do outro por fases sucessivas, para ir fechando lentamente a rede de arrasto que vai cercando os cardumes de peixe.

Quando acabam as cordas e as duas pontas da rede de arrasto chegam à praia, os peixes ficam encurralados no seu interior. Depois vão ficando progressivamente concentrados no saco da rede, à medida que o resto da rede é puxado para a praia.

Nesta altura final, as duas pontas da rede já estão a ser puxadas de locais muito próximos, quase lado a lado, até que finalmente o saco da rede é puxado para a praia.

Uma vez que a tradicional Arte Xávega não dispõe ainda de tecnologias piscatórias de ponta, como sonares para localizar os cardumes de peixe ou sensores nas redes, é apenas nesta fase que os pescadores finalmente conhecem o rendimento que lhes proporcionou cada ida ao mar trabalhosa, pois o saco tanto pode vir cheio de peixe como quase vazio. Esta é sempre a fase do processo que suscita mais emoções fortes na praia e que costuma reunir uma multidão de pessoas à sua volta, entre pescadores, clientes, curiosos e turistas.

Depois o saco da rede é aberto, o peixe retirado, separado por espécies em cabazes e encaminhado para o mercado por diversas vias.
 
Nota: A descrição que fiz anteriormente relata como funciona a Arte Xávega em termos genéricos. Contudo existem algumas diferenças entre a Arte Xávega do Passado e a da Actualidade, bem como existiram fases de transição e evolução nos anos 60 a 90. Para saber mais sobre isso, não perca os próximos capítulos:

Arte Xávega II - À Moda Antiga.
Arte Xávega III - Evolução a partir dos anos 60, até à atualidade.
Arte Xávega IV - A Arte Xávega no Presente.

sábado, 12 de setembro de 2015

Os Caniceiros defensores do Pinhal do Povo:

A aldeia da Caniceira é a localidade mais populosa da Freguesia da Tocha (no Concelho de Cantanhede), com aproximadamente 600-700 habitantes. Nesta localidade existe um monumento invulgar, situado ao lado da Estrada Nacional 109, que passa pelo meio da localidade, numa das suas rectas com vários quilómetros de extensão (uma característica própria desta via, que a torna conhecida no país). Apresento algumas fotos do local, tiradas em Dezembro de 2012, durante uma volta de bicicleta.

O monumento, intitulado "Aos Caniceiros, defensores do pinhal do povo", obra do escultor José Plácido, inclui quatro blocos de pedra encimados por bustos de figuras humanas, cada qual tendo consigo uma ferramenta de trabalho típica da Gândara antiga, nomeadamente uma forquilha, uma enxada, um machado e... um búzio. 

Um búzio! Um búzio é uma ferramenta?
Sim! Muitos habitantes da Caniceira dedicavam-se à Arte Xávega na Praia da Tocha. Esta "arte" é um tipo de pesca de arrasto costeira tradicional, que ainda sobrevive em algumas localidades marítimas de Portugal, incluindo a Praia da Tocha (ou Palheiros da Tocha) e a Praia de Mira (ou Palheiros de Mira). Neste tipo de pesca, o búzio era tradicionalmente tocado muitas vezes (produzindo um som parecido ao de uma trompa), para chamar os pescadores para a faina, para anunciar à população a ida ao mar, sendo igualmente muito útil nos dias de nevoeiro cerrado (com visibilidade quase nula), para orientar os barcos no mar a partir do seu som tocado na praia.

(É a história na génese deste monumento que vou tentar contar a seguir. Devo advertir o leitor que baseio o meu relato no que ouvi ao longo dos anos de pessoas idosas, uma vez que não conheço fontes escritas. Se algum leitor ou habitante local tiver uma versão mais fidedigna dos factos, esteja à vontade para usar a caixa de comentários para acrescentar o que julgar necessário.)

A actual floresta costeira da Gândara tem menos de um século. Antes, era formada por dunas arenosas, com vegetação escassa e onde as árvores eram raras. Durante séculos, as populações locais habituaram-se a utilizar essa zona para seu usufruto (como terrenos baldios de uso comum, o denominado Pinhal do Povo). 

Contudo, tudo se alterou nas décadas de 20 e 30 do século XX, quando o Estado Português empreendeu a florestação desta zona, para proteger os campos agrícolas e até algumas localidades da Gândara, ameaçados de serem lentamente soterrados pelo avanço das dunas de areia. Diz-se que a actual Vila de Quiaios esteve em risco de ser despovoada e abandonada, tal era a gravidade deste problema!

Contudo, após ter sido feita a florestação, o Estado pretendia ficar com a propriedade e gestão da zona da recém criada floresta, retirando às populações locais o usufruto e os direitos adquiridos que tiveram durante muito tempo. Obviamente, esta atitude autoritária do Estado causou um profundo descontentamento nas pessoas, que contudo acabaram por aceitar o facto consumado em todas as aldeias da freguesia.

Em todas, não, porque a Caniceira foi uma excepção! Numa data que desconheço, nesse período de 1920-1940, a população local resolveu armar-se com as suas ferramentas (os tais machados, forquilhas e enxadas representados no monumento), arriscando as suas vidas para enfrentarem os representantes do Estado e as forças da Guarda Nacional Republicana que os escoltavam, em defesa dos seus antigos direitos. Terão acontecido alguns confrontos violentos, com vários feridos, mas felizmente sem mortos a lamentar!

Graças à atitude da população da Caniceira, representada neste monumento, o Estado voltou atrás na sua atitude e cedeu alguns direitos às populações locais, nomeadamente a venda a cada agregado familiar de um grande terreno por um valor acessível (as Glebas florestais, cada uma com a área aproximada de um hectare), bem como a gestão da área florestal pública por uma "Assembleia dos Compartes".

A população da Caniceira era conhecida no passado pelo seu carácter peculiar, moldado por alguns séculos de vida dura e pobre num ambiente natural agreste, num isolamento que só foi quebrado pela construção da Estrada Nacional 109, em meados do século XX. (Recomendo dar uma vista de olhos nas imagens de satélite, para ajudar à compreensão do texto.) 
Nesses tempos antigos, a aldeia e seus habitantes eram denominados na região (sobretudo pelos habitantes de outras localidades rivais) pelos termos pejorativos de "Turquia" e "Turcos", "os tais que viviam isolados e quase não se davam com ninguém", que alegadamente recorriam com maior frequência à violência para resolver desavenças dentro e fora da aldeia, que afastavam os visitantes indesejados (incluindo os pretendentes externos à mão das moças casadoiras locais)! 
(Bem, este último comportamento na verdade era comum a muitas das aldeias da região! Há um século atrás, um jovem que fosse cortejar uma moça casadoira a outra aldeia rival, sobretudo nos bailes tradicionais, arriscava-se a uma "espera" (termo do calão tradicional que designa uma espécie de emboscada) e consequente enxerto de porrada, dado pelos jovens locais! Claro que existiam algumas excepções nos casamentos, mas o número de casais com esposos originários de locais diferentes era bastante menor do que na actualidade.)

Para melhor compreender este carácter singular dos antigos habitantes da Caniceira, recomendo a leitura do texto "A Justiça do Cacete Caniceiro", no Blog do Manel (clicar para aceder). Garanto que gosto mesmo deste texto, não faço a recomendação para bajular o seu autor!


The defenders of the people's pinewood:

The village of Caniceira is the most populous place of the (Civil) Parish of Tocha (in the Municipality of Cantanhede), with around 600-700 inhabitants. In this village, on the side of national road 109, there is an unusual monument, dedicated to "aos Caniceiros, defensores do pinhal do povo" (can be translated "to the inhabitants of Caniceira, defenders of the people's pinewood").
This monument was made by the portuguese sculptor Mr. José Plácido. I present a few pictures, taken in December of 2012, during a bike ride.

This monument is dedicated to the people of Caniceira, the only village in the (Civil) Parish where the population defended their rights to the "people's pinewood" (one big area of "common land"), around 1920-1940 (i don't know the exact date, because i don't know written sources about it, only heard something about it by older people), and they succeed,  with beneficts to them and to the people from other villages.


A century ago, the coastal area of the region consisted of sandy dunes, with little vegetation, only some grass and a few trees. This was the "common land", used during centuries by the inhabitants of the region.
In the decades of 1920 and 1930, the Portuguese State made an important public work of planting a coastal forest in this huge area (see the forest in the satelite images). This was done to protect the region from the advancing sandy dunes, who were threatening to bury agricultural fields and even some villages.

But after it, the Portuguese State wanted to become the only owner and manager of these lands, who were "common lands" before. The people of the area did not like this loss of rights, but they slowly accepted it as a "fait accompli". But the inhabitants of the village of Caniceira, were the only to try to defend their rights, picking their agricultural and fishing tools as weapons, and risking their lives confronting the public authorities and the national gendarmerie force.

There were scenes of violence, but  fortunately only with people injured, with no deaths to regret. After that, the State stepped back and made a few concessions, giving each family in the area the right to buy a big piece of land (the "Glebas") by an affordable price, and giving the population the right to participating in the management of all forest area, by a deliberative assembly.







Localização / Location:


sexta-feira, 20 de fevereiro de 2015

Texas na Gândara?

Is there a Texas in Gândara?


As duas primeiras fotografias foram tiradas em Dezembro de 2012, durante uma caminhada matinal, na entrada da aldeia da Fervença, na Freguesia da Sanguinheira e Concelho de Cantanhede.
The first two pictures were taken in December of 2012 (during a morning hike), in the village of Fervença (in the Civil Parish of Sanguinheira and Municipality of Cantanhede).



A 3.ª e a 4.ª fotografias foram tiradas na aldeia dos Coentros, situada na Freguesia de Ferreira-a-Nova e Concelho da Figueira da Foz, durante voltas de bicicleta. A 3.ª foto, com as placas vandalizadas, foi tirada em Novembro de 2012. A 4.ª fotografia, em que algumas das placas vandalizadas foram substituídas por placas novas, foi tirada em Maio de 2014. O Tojeiro é uma aldeia vizinha dos Coentros, mas já localizada na Freguesia de Arazede e no Concelho de Montemor-o-Velho. A Vila da Tocha, de onde sou natural, é sede da freguesia a que dá o nome, no Concelho de Cantanhede.
 
The 3rd and the 4th photographs were taken in the village of Coentros, located in the Civil Parish of Ferreira-a-Nova and Municipality of Figueira da Foz, during bike rides. The 3rd photo, with the vandalized signs, was taken in November of 2012. The 4th photo, where some of the signs were replaced by new ones, was taken in May of 2014. The Tojeiro is a neighboring village of Coentros, but is located in the Civil Parish of Arazede and in the Municipality of Montemor-o-Velho. Tocha is my hometown, in the Civil Parish of Tocha and Municipality of Cantanhede.

The portuguese phrase "Já Foste", means literally, when translated, "you have gone", but in portuguese slang, has meanings as "game over", "now you are screwed", "you lost", "now you are in deep trouble" or "anything unpleasant will happend to you, very soon"! But don't worry, this is just a vandalized sign, written by some kid or young boy, in a very peaceful place.







As duas aldeias onde foram tiradas as fotos situam-se a aproximadamente uns 10-12 km uma da outra. No passado, também já tinha visto este tipo de vandalismo com a palavra "Texas" em outros locais, que não fotografei.
Então a questão que se coloca é: - Porque é que na Gândara há quem escreva "Texas" em placas de identificação de localidades? Porquê este tipo de vandalismo tão curioso?

Talvez tenha a ver com a imagem que a palavra "Texas" cria no subconsciente de algumas pessoas. Hoje o Texas é um Estado desenvolvido dos Estados Unidos da América. Mas muita gente ainda pensa no Texas no contexto da "realidade histórica" dos Estados do "Velho Oeste Americano" de 1850-1900, tal como é retratado nos filmes "Westerns" de Hollywood e "Spaghetti Westerns" italianos. Não só na "realidade histórica" do Texas segundo os Westerns, mas igualmente na de alguns outros antigos territórios do Oeste Americano em 1850-1900, onde hoje se situam Estados como a Califórnia, Arizona, Novo México, Nevada, Oregon ou Colorado, para dar alguns exemplos.

Uma realidade dominada por cowboys, xerifes, bandidos, índios, jogadores, soldados de cavalaria, tiroteios com revólveres e carabinas de repetição, duelos ao pôr do sol, assaltos, brigas de saloon... uma terra com pouca lei, com muita violência, de gente rude, dura, forte e corajosa, gente boa e gente má.

Mas a Gândara actual, apesar do aumento da criminalidade em anos recentes, ainda é uma região relativamente segura e pacífica. Não tem nada a ver com o "Texas", o "Velho Oeste Americano" de 1850-1900!
Será que quem vandaliza placas para escrever "Texas" quer dizer que aquela é uma terra de gente dura, forte e corajosa como os "bons" do "Velho Oeste"? Ou quer dizer que os habitantes da aldeia rival ainda são como os vilões dos Westerns, tipos rudes, violentos, maus e atrasados no tempo? Não sei, deixo a interpretação ao cuidado do leitor!

The two villages where i took the photos are some 6-8 miles apart. But i saw this kind of vandalism with the word "Texas" in other places, in the past.

So, the question is: - Why someone would write "Texas" in a sign of the Region of Gândara? Good question!

As we know, today Texas is a developed State in the United States of America. But, to the minds of some portuguese people, "Texas" is the same as the american "Old West" or "Wild West", in 1850-1900, as is shown in the "Western Movies", from Hollywood, or in the italian "Spaghetti Westerns".

An "Old West" full of cowboys, sheriffs, outlaws, indians, gamblers, cavalry soldiers, shootings with revolvers and repeating rifles, duels, saloon brawls..., a land full of violence..., a land of rude people, tough people, strong people, brave people, courageous people, good and bad people...

The Region of Gândara is a peaceful place, who has nothing to do with the american "Old West" from 1850-1900.

So, the vandals, what they want to say?  That the people of the village are like the good people of the "Old West"? Or that the people of the rival village are like the villains of the "Westerns"?

I really don't know the answer to this odd behaviour! Do you have a theory, my dear reader?

segunda-feira, 19 de janeiro de 2015

A Grande Tempestade de 19/01/2013:

Há precisamente dois anos, na madrugada do dia 19 de Janeiro de 2013, aconteceu aquela que terá sido provavelmente a pior tempestade da história recente da Gândara. O principal efeito visível da tempestade foi o derrube de dezenas de milhares de árvores por toda a região. Adicionalmente, os estragos provocados pela tempestade fizeram com que muitos milhares de habitantes ficassem durante alguns dias sem electricidade, sem abastecimento de água canalizada da rede pública e sem telecomunicações (fixas e móveis).

Durante várias semanas, o barulho mais ouvido em todos os recantos da Gândara foi o da sinfonia de centenas de motoserras a trabalhar em uníssono. Hoje, cerca de dois anos depois, ainda existe grande abundância de lenha na região!

Felizmente, a tempestade não provocou a perda de vidas humanas. Ajudou o facto de ter ocorrido de madrugada, em horas em que são raras as pessoas que circulam fora de casa. O facto de em Portugal haver a tradição da construção civil de edifícios com materiais sólidos, também foi importante.

Diga-se em abono da verdade que esta tempestade não atingiu a potência destruidora de um furacão tropical ou de um tornado do Midwest americano. Mas foi algo de inédito para a realidade da região. Algo a que os habitantes locais não estavam habituados. Será que as tão faladas Alterações Climáticas ainda nos irão reservar mais algumas surpresas desagradáveis como esta?

Excepcionalmente, não tirei fotos no rescaldo da tempestade. Apenas tirei algumas fotos dos vestígios visíveis cerca de um mês depois, em meados de Fevereiro de 2013, durante caminhadas ou passeios de bicicleta. São algumas dessas fotos que hoje aqui deixo, tiradas algures nos Concelhos de Cantanhede, Figueira da Foz e Montemor-o-Velho. As últimas três fotos ilustram o esforço de alguns proprietários para recuperar algumas das pequenas árvores caídas, mas sobreviventes. Também coloquei dois vídeos retirados do YouTube, que ilustram os danos provocados pela tempestade no Concelho de Mira.

The great storm of 19/01/2013:

Exactly two years ago, in the hour i'm writing this post, was starting the worst storm faced by the Region of Gândara during the last decades.

Of course this storm was not as destructive as a Tropical Hurricane or as a Midwest Tornado. But it was something very unusual for the portuguese weather reality. Was it a nasty surprise caused by the Climate Changes? I really don't know.

Many thousands of trees fell throughout the region. Thousands of people were temporarily deprived of electricity,  water supply and communications, during some days. But, fortunately, no one died in the region. During the hours of the storm, most people were sleeping at home. Thank god!

During weeks after the storm, we could hear the noise of chainsaws in everyplace. We still have plenty of firewood in the region!

Exceptionally, i did not take photographs in the days after the storm. I don't had any will to do so! I just took some pictures a month later, in February of 2013. I present some of those pictures, taken somewhere in the Municipalities of Cantanhede, Figueira da Foz and Montemor-o-Velho, during hikes or bike rides. I also put two videos, taken from YouTube, showing the damage caused by the storm in the Municipality of Mira.


Praia do Palheirão / Palheirão Beach:



Lagoa da Vela:


Lagoa das Braças:



...




Recuperação de pequenas árvores caídas:
Recovering small fallen trees:




...
Efeitos da Tempestade no Concelho de Mira (vídeos retirados do Youtube):
 Damage caused by the storm in the Municipality of Mira (videos taken from YouTube):

quarta-feira, 24 de dezembro de 2014

Madrugada numa lagoa quase seca (Parte 1):







Num dia do mês de Outubro de 2012, fui dar uma caminhada nocturna e matinal, tendo passado pela Lagoa dos Teixoeiros, que se apresentava quase seca. Estive lá quase duas horas, tendo assistido ao nascer do dia. (E claro, também fotografei o momento!)
A Lagoa dos Teixoeiros (também conhecida por Lagoa da Mata ou Lagoa da Tocha), é uma lagoa natural de água doce (ocupando uma área aproximada de 7 hectares), localizada na Freguesia da Tocha e Concelho de Cantanhede.

No ano de 2012, as chuvas fortes que costumam aparecer no fim do Verão atrasaram-se alguns meses, apesar de não ter sido propriamente um ano de seca grave, como o de 2004-2005. Quando estas chuvas não aparecem, as lagoas do Sul da Gândara, de baixa profundidade média e em processo de acelerado assoreamento natural (também derivado em parte da acção humana), sofrem secas totais ou parciais. Felizmente, o Inverno desse ano trouxe as aguardadas chuvas.

Quase imunes a esta situação, estão a Barrinha e a Lagoa de Mira, alimentadas por ribeiras durante todo o ano e com o nível de água controlado por diques artificiais. Talvez derivado do seu maior aproveitamento  turístico, estas duas lagoas têm sido melhor preservadas do que outras, que estão praticamente ao abandono.

Como curiosidade adicional, pude constatar que algumas aves e mamíferos de hábitos nocturnos, pouco habituados à presença de pessoas nos seus habitats durante essas horas, mostraram ter menor receio em relação ao intruso humano (eu), tendo vários animais passado muito perto de mim! Como em Portugal quase não existem animais perigosos para o homem, o meu maior receio durante estas voltas é mesmo um dia ter o azar de encontrar um maluco com uma pistola ou caçadeira!

Dawn in a lake almost dry (Part 1):

During one day of the month of October of 2012, i went for a walk, during part of the night and morning of that day. I stopped near two hours in the "Lagoa dos Teixoeiros" to take some pictures of the day break and early morning.
The Lagoa dos Teixoeiros (also known as Lagoa da Mata or Lagoa da Tocha), is a fresh water lake (of natural origin), with an water area of approximately 17 acres (7 hectares), surrounded by forests (mainly of pine trees) and a few agricultural lands. This lake (here we call it "lagoon"), is located in the Civil Parish of Tocha and Municipality of Cantanhede.

In that day, the lake was almost dry. During 2012, the heavy rains who usually come during the end of Summer, only appeared in the Winter. As these natural lakes have low medium depth (they are in a severe process of aggradation, with natural and human causes), they become dry during the years of drought. Fortunately, 2012 was not a year of severe drought in Portugal. The last severe drought in Portugal, was in the years of 2004-2005, years of bad memory to nature, agriculture and public water supply, throughout the country.
As an additional curiosity, i have to say that some night mammals and night birds are less afraid of man, perhaps because there are no humans in their habitats during the night. During that nocturnal hike, a few wild animals passed very close by me. But don't worry, in Portugal we have very few animals dangerous to men. My biggest fear during these hikes is to find some crazy dude with a gun...

















Localização / Location: